Kultúra

Nemzetközi irodalmi díjat kapott Darvasi László

Belgrád | Darvasi Lászlónak ítélték oda az első Aleksandar Tisma Nemzetközi Irodalmi Díjat az "Isten. Haza. Csal." című novelláskötetének német fordításáért.
MTI

2019. május 8. 16:20

Darvasi László (Forrás: Litera)

Az irodalmi díjat a 2016-ban alapított Aleksandar Tisma Alapítvány ítéli oda kétévente egy olyan írónak, akinek életműve vagy egy kötete megjelent bármely világnyelven és azt angolra, németre vagy franciára is lefordították. Darvasi László az "Isten. Haza. Csal". német fordításáért, a Wintermorgenért kapta az elismerést.

A Peter Handke, Ilma Rakusa, Mathias Enard, Vladislava Gordic Petkovic és Konrád György összetételű zsűri indoklása szerint Darvasi László nyelvének mágiája képes a legszörnyűbb dolgokat is felemelni, és ez a novelláskötetét egyedi olvasói élménnyé teszi. "A szerző 35 novellán keresztül foglalkozik a rendezetlen családi viszonyokkal, a szociális nincstelenséggel és elhagyatottsággal, az idegengyűlölettel, a bűnözéssel és balesetekkel, de titokzatos történésekkel is, amelyek a mindennapi életet kibillentik megszokott kerékvágásából. Darvasi alakjait valamiféle nosztalgikus vigasztalanság jellemzi, amely abszurditása időnként Kafkát idézi. A szerző bravúrosan fejezi ki a karakterek érzelmeit, és mutatja be tetteiket, szuggesztív erejével pedig olyan rémálomszerű világokat teremt, amelyek egyszerre ijesztenek meg és nyűgöznek le" - olvasható az indoklásban.

Az emlékplakettből és 10 ezer eurós pénzjutalomból álló díjat június 24-én adják át Újvidéken.

Darvasi László novelláskötetének szerb fordítását hamarosan a szerbiai Akadémiai Könyvkiadó (Akademska Knjiga) adja ki, az az intézmény, amely Aleksandar Tisma teljes életművét is kezeli.

A díj rövidlistáján Darvasi mellett szerepelt a magyar Bodor Ádám, a szerb Dragan Velikic, a lengyel Andrzej Stasiuk és a bosnyák Dzevad Karahasan.

Aleksandar Tisma (1924-2003) a kortárs szerb irodalom egyik legismertebb alakja. Az író-költő a Szerb Tudomány és Művészeti Akadémia tagja volt, számos elismerést kapott szerb nyelven írt műveiért, valamint fordításaiért.

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik. Egyben felhívjuk figyelmüket, hogy a kommentekhez tartozó IP címeket a rendszer elraktározza.

Önnek ajánljuk
Frissítve

A PS-Spolu nyert, az MKP mandátuma kérdéses, a Híd bukott az előzetes eredmények szerint

Ravasz: „Megfizettük az adót ezért a koalícióért“

Kiskát zavarja a szélsőségesek előretörése

GALÉRIA: Máté Bence határtalan világa

Mandátumbecslés a nem hivatalos adatok alapján

Az MKP mandátuma pár szavazaton múlhat

Legfrissebb galériák
Olvasta már?