Isten hozott a multiverzumban!

<p><strong>Sánta Szilárd recenziója&nbsp;Ian McDonald&nbsp;<em>Síkvándor&nbsp;</em>című könyvéről.</strong></p>

Mindig örömmel idézzük föl azt a világot, amely kamaszkorunkban lámpaoltás után egy zseblámpa fényénél a paplan alatt elevenedett meg egy könyv lapjain. Mi, örök kamaszok, egyebek mellett arról ismerszünk meg, hogy erről a hangulatról, narkotikumról nem akarunk, tudunk lemondani. Nincs ezzel másképp Ian McDonald Síkvándor című ifjúsági regényének kamasz főszereplője, Everett Singh sem, aki anyja tiltását semmibe véve a Ki vagy, doki? című brit televíziós sci-fi sorozattal lép át éjszakánként párhuzamos világokba. A későbbiekben kiderül: a paplan alatt föltáruló világok tanulmányozása még jól jön Everettnek.

Everett apja, Tejendra, elméleti fizikus, évek óta a multiverzum-elméletet kutatja. Épp rájön arra, hogyan lehet átlépni a párhuzamos dimenziókba, amikor elrabolják. A módszert, a titkot kamasz fiára bízza, aki apjához hasonlóan ragyogó koponya, és kikövetkezteti, hogy az apját egy másik világban tartják fogva. A párhuzamos világok hasonlíthatnak is egymásra, de hatalmas különbség is lehet két világ között. Eleddig tíz világot térképeztek föl, Everett apját az F3-ban tartják fogva. Egy olyan világban, ahol olaj nélküli, szénalapú technikai civilizáció jött létre; ebben a világban soha nem jött el a gőzkor, Eistein kvantumfizikus volt és a Dvorák-féle billentyűzet terjedt el, nem pedig a QWERTY. A másik London posztsteampunk hangulatú barokkos Gotham, óriási léghajókikötővel. Everett szerencsére nem marad sokáig egyedül, gyorsan barátokra, szövetségesekre tesz szert.

Ian McDonald A dervisházzal vett meg bennünket, azóta rajta tartjuk az olvasószemüvegünket. Az író mesélőkedve és történetszövése ellenállhatatlan. A közelmúltban megjelent jó néhány olyan ifjúsági regény (Philip Pullman: Az arany iránytű, Scott Westerfeld: Leviatán, Paolo Bacigalupi: Hajóbontók), amely párhuzamba állítható a Síkvándorral. Ebből a fölsorolásból is kiderül, hogy a magyar viszonyokhoz képest a young adult (fiatal felnőtt) műfaj angol nyelvterületen szédületesen jól teljesít.

Tejendra, az elméleti fizikus a Gutenberg-galaxis utáni Internet-galaxisban nem látja kilátástalannak a könyvek helyzetét: „Az összes fontos cucc végül a könyvekbe kerül (…). Ezt vond ki az internetből, és nem marad ott más, csak vélemény.” (119.) Tisztelt olvasónk, csatlakozz az örök kamasz olvasóklubhoz, zseblámpákat a paplan alá!

Ian McDonald: Síkvándor; Örökkévaló-sorozat I. Fordította: Sziklai István. GABO Könyvkiadó, 2014. 336 o.

SÁNTA SZILÁRDA szerző irodalomtörténész, egyetemi oktató, a Komáromi Szalon társszervezője.

 

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?