18 nyelven szólt a Niké Liga karácsonyi jókívánsága – magyarul nem

foci
Pozsony |

„Kellemes karácsonyt és boldog új évet!” 18 nyelven hangzott el ez vagy egy hasonló jókívánság az élvonalbeli fociklubok légiósaitól, hogy, hogy nem, magyarul nem hallhattuk. 

A népszerűsítő akciók terén kifejezetten aktívnak mondható Niké Liga az ünnepek előtti időszakot is kihasználta az élvonalbeli labdarúgó-bajnokság (és persze a klubok és játékosaik) promotálására. Néhány légióssal felénekeltettek egy szlovák nyelvű, karácsonyi popszámot, egy másik kisvideóban pedig karácsonyi jókívánságaikat mondták el anyanyelvükön az ugyancsak külföldi játékosok.

Egészen pontosan 18 légiós és a végén szlovákul a rózsahegyi Martin Chrien. Hallhattunk lengyel, szlovén, ukrán vagy épp mongol „Boldog karácsonyt!”-t, ám a magyar nem volt közte. 

A hivatalos magyarázat

„A Niké Ligában 2025 őszén 53 különböző ország játékosai léptek pályára, a kisvideóban nem szerepelhetett mindegyikük. Nem is ez volt a cél, hanem hogy bemutassuk a nyelvi változatosságot. Az, hogy magyarul nem hangzott el jókívánság, a véletlen műve, illetve a forgatás körülményeiből következett” 

– válaszolta írásban lapunk kérdésére Milan Ondruš, a Niké Liga marketingigazgatója, hozzátéve, nem szeretnék, ha úgy tűnne, mindez célzatosan történt, mivel a bajnokság minden játékos számára nyitva áll, tekintet nélkül a nemzetiségére, bőrszínére vagy vallására.

Ondruš kifejtette, ilyen és ehhez hasonló tartalmakat az ún. médianapokon készítenek, amelyek előre adottak, és augusztus–szeptember folyamán tesznek lehetővé egy maximum kétórás forgatást egy-egy klubban. 

„Ez így volt idén is. A játékosokat mi választjuk ki, de természetesen a klubokkal szorosan együttműködve. Néhány előre leegyezett labdarúgó végül nem tudott az adott forgatási napon rendelkezésünkre állni, mint például a DAC-os Tuboly Máté, akinek aznap a magyar utánpótlás-válogatottnál kellett jelentkeznie” 

– jegyezte meg Ondruš. 

Magyar helyett román

Ugyanakkor a dunaszerdahelyi egyesület mellett más klubokban is szerepelnek magyarországi légiósok (pl. Kovács Mátyás Kassán), magyar nemzetiségű focistákról nem is beszélve. 

Sőt, a komáromi közreműködők véletlenül mindketten akár magyarul is beszélhettek volna: a mongol Ganbold Ganbayar is kitűnően bírja a nyelvet, a székely Tamás Nándornak pedig anyanyelve a magyar. Utóbbinak románul kellett megszólalnia, miközben a nagyszombati Stefan Skrbo, Jenbachban született osztrák állampolgárként szerbül kívánhatott kellemes karácsonyt. A trencséniek egyik nigériai légiósa, Sani Suleiman pedig angolul (amely bár az egyedüli hivatalos nyelv az afrikai országban, de számtalan más helyi is használatos azon kívül). 

Erre a felvetésünkre érdemben nem reagált Ondruš, mint ahogy arra a kérdésünkre sem válaszolt, utólag nem érzik-e úgy, hogy minimum a dunaszerdahelyi és a komáromi klub és szurkolóik miatt hiba volt, hogy nem fektettek nagyobb hangsúlyt a magyar nyelv megjelenésére.

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?