Kultúra

Szlovákok a budapesti könyvfesztiválon

Juhász Katalin

2018. április 19. 18:24

Budapest | Ma kezdődik a Millenárison a 25. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál, ahol négy nap alatt több mint 170 program – könyvbemutatók, dedikálások, kerekasztal-beszélgetések, koncertek várják a látogatókat.

A fesztivált ma délután Prőhle Gergely, a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója nyitja meg, a díszvendég Szerb Köztársaság részéről pedig Vladan Vukosavljevic kulturális miniszter mond köszöntőt.

A tavalyi díszvendég Visegrádi Négyek folytatják a könyvek általi kulturális együttműködést: idén közös standot nyitnak, és Olvassuk egymást! címmel szerveznek fesztivált a fesztiválon belül. A szlovák, cseh, lengyel és magyar szakemberek kerekasztal-beszélgetéseken keresik a rokon vonásokat országuk irodalmában, közösen vizsgálják a könyvpiaci trendeket, olvasási szokásokat, és egyéb témák mellett a négy visegrádi ország gyermekirodalmát is összehasonlítják. A holnapi, első V4-es program az 1968-as évről szól, azon belül is a csehszlovákiai forradalomról és a „testvéri” segítségről, amit a Varsói Szerződés katonái nyújtottak annak leverésében. Horváth Viktor Tankom című regényét, amelynek egyébként most készül a szlovák fordítása, Garajszki Margit és Kollai István mutatja be.

Az utóbbi években megnőtt az érdeklődés Magyarországon a szlovák szerzők iránt, ami elsősorban a tavalyelőtti „inváziónak” köszönhető. 2016-ban ugyanis Szlovákia volt a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendége, és egyszerre közel 40 szlovák mű jelent meg magyar fordításban, 18 kiadó gondozásában. Idén kissé szerényebb a szlovák kínálat, viszont stabilizálódni látszik az érdeklődés. Négy női szerző kötete jelent meg magyarul, ebből kettő magyarországi, kettő pedig szlovákiai kiadónál.

2018. április 19. 13:26

Megnövelt költségvetés, még több sztárfellépő a Szigeten

Jana Bodnárová Szinte láthatatlan című regényét (Gondolat) Archleb Gály Tamara fordította. A szöveg a fikció és az önéletrajz izgalmas határterületén mozog: az írónő visszaemlékezéseit olvashatjuk ugyan, mégis a lehető legtávolabb áll a memoár műfajától. Egy nő tekint vissza életének meghatározó pontjaira, melyek kívülről akár jelentéktelennek is tűnhetnek, de az egyén szempontjából egzisztenciális jelentőségűek.

Jana Juráňová interjúkötete, a Hét életem (Magvető) egy közép-európai értelmiségi, Agneša Kalinová életén kalauzol végig, miközben személyes képet is ad a 20. századi Csehszlovákiáról és a kor Európájáról. Kalinová Kassán született Farkas Ágnesként. Elbeszéléséből egy magyar zsidó lány életútja bontakozik ki, amely előbb a kommunista meggyőződéshez, később a szlovák ellenzéki értelmiségi, művészeti élet kellős közepébe vezet. A kötet fordítója Mészáros Tünde.

A Svájcban élő, németül író Irena Brežná tizennyolc évesen, 1968-ban hagyta el Csehszlovákiát. Ma hasonló szerepet tölt be a szlovák irodalomban, mint a magyarban Agota Kristof, Terezia Mora vagy Ilma Rakusa. Az Anima Társaság önéletrajzi kötetét, a Svájcban díjnyertes Hálátlan idegent jelentette meg Vályi Horváth Erika fordításában. A szerző dolgozott az Amnesty Internationalnek, írt tudósításokat Csecsenföldről, levelezett szovjet politikai foglyok ügyében, aztán az emigrációról kezdett írni, saját magán is vizsgálva annak hatásait.

Uršuľa Kovalyk neve ismerősen csenghet a magyar olvasók számára, hiszen három könyve is megjelent magyarul, írásait a Magyar Lettre International is közölte. Szintén az Anima Társaság jóvoltából, szintén Vályi Horváth Erika fordításában vehetik kézbe az olvasók A műlovarnő című regényét, amelynek főhősét rajongva szeretett magyar nagymamája nevelte fel. A könyv egy gyermek szemszögéből mutatja be a kort, amelyben alig kapni valamit, a nyugati termékekhez csak a kiváltságosok juthatnak hozzá, az átlagember szürke panellakásokban lakik és Magyarországról csempészi át az almaillatú szappant meg a FA dezodort. A regény a női lét különböző aspektusait tárja az olvasó elé hol könnyed, hol fájdalmas szövegekben, a születéstől a halálig. Uršuľa Kovalyk ezzel a kötettel elnyerte a Bibliotéka nemzetközi könyvkiállítás fődíját, és felkerült a legrangosabb szlovák irodalmi díjnak számító Anasoft litera szűkített, tízes listájára.

Önnek ajánljuk