2012. május 25. péntekMa: Orbán (HU), Urban (SK)Holnap: Fülöp (HU), Dušan (SK)« Küldj képeslapot!
Anyanyelv-használati útmutatót kaptak a Komáromban működő hivatalok vezetői

Merjünk magyarul beszélni a hivatalokban!

Cikk küldése ismerősnekCikk nyomtatása
Komárom
|

A Fórum Kisebbségkutató Intézet és az Anyanyelvünkért Polgári Társulás idén januárban 100 ezer példányban jelentette meg a Nyelvi jogok Szlovákiában – anyanyelv-használati útmutató című füzetét, amelyből a napokban egy-egy kötegnyit a Komáromban székelő hivatalok vezetőinek adtak át.

„Az útmutatót az országos lapok (köztük az Új Szó – a szerk. megj.) mellékleteként terjesztettük, de megjelent a hazai magyar internetes hírportálokon is. Ezúttal a terjesztés egy további formájával élünk, azaz célirányosan, közvetlenül a hivatalokhoz juttatjuk el kiadványunkat; vagyis oda, ahol leggyakrabban felmerül a nyelvhasználat kérdése” – mondta Cúth Csaba, az Anyanyelvünkért PT elnöke azon a találkozón, amelyre a hivatalok vezetőit és a sajtó képviselőit hívták meg. Az átadáson részt vett Békési Péter, a körzeti hivatal vezetője, Nagy Gabriella, a munka-, szociális és családügyi hivatal vezetője, Jágerská Erzsébet, a szociális biztosító igazgatója, Varga Tamás, a közlekedési és közúti hivatal vezetője, valamint Novák Szilvia, az adóhivatal szakelőadója; Pásztor István, a városi hivatal megbízott vezetője rendkívüli tanácsülés miatt nem tudott megjelenni. A résztvevők valamennyien elmondták: az általuk vezetett, illetve képviselt hivatalban úgy osztják be a munkatársakat, hogy minden ügyfélfogadó irodában legyen magyarul is beszélő ügyintéző. A feliratok a körzeti, a munkaügyi és a közlekedési hivatalban kétnyelvűek, a másik két intézményben csak szlovák feliratok vannak. A beszélgetés során felmerül a magyar űrlapok, nyomtatványok, valamint a magyar nyelvű írásbeli hivatali érintkezés kérdése is. Elhangzott: arra az elmúlt időszakban nem volt példa, hogy valaki írásban magyarul kért volna egy-egy határozatot, de annak kiadása egyébként is problémás lenne. Mégpedig azért, mert hiányzik egy átfogó, színvonalas szlovák–magyar, magyar–szlovák szakszótár, így különösen a pénzügyi, jogi és közgazdasági szakkifejezések magyarra fordítása jelent gondot.

A megjelent vezetők – akik valamennyien a kormányváltást követően kerültek a posztjukra – ugyanakkor arra biztatták az ügyfeleket, hogy az általuk irányított hivatalokban bátran használják anyanyelvüket, és ha emiatt esetleg kellemetlenségük adódna, forduljanak hozzájuk panasszal. Egyben ígéretet tettek arra, hogy az anyanyelv-használati útmutatót elérhetővé teszik az ügyfelek számára.

Bara Zoltán, a több mint 90 civil szervezetet tömörítő Szlovákia Magyarok Kerekasztalának szóvivője a szervezetük által működtetett jogsegélyszolgálatra hívta fel a figyelmet, ahol a nyelvhasználattal kapcsolatos panasszal élhetnek a polgárok. Cúth Csaba végezetül megjegyezte: a 2011. májusi népszámlálás eredményei, valamint a kisebbségi nyelvtörvény várható módosítása új keretet adhat a kisebbségi nyelvhasználatnak, ezért ősszel várható az útmutató frissített újrakiadása. Mint megtudtuk, más városokban is tervezik, hogy eljuttatják a hivatalvezetőkhöz az anyanyelv-használati útmutatót.