Nevelési szándékkal érkeztek a nyelvrendőrök Kalászra

Balról Gyepes Lajos, a Csemadok Új Hajtás kalászi szervezetének elnöke és Ladányi Lajos MKP-s parlamenti képviselő, a színtársulat tagja (Csuport István felvétele)
ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS
A kalászi községházán Elena Kačalová, a kulturális minisztérium államnyelvi szakosztályának a vezetője tárgyalt Gyepes Lajossal, a Csemadok kalászi alapszervezetének elnökével, Ladányi Lajossal, az MKP országos elnöksége és a kalászi színjátszókör tagjával, a megbeszélésen részt vett Balázs János kalászi polgármester is.
A mintegy kétórás egyeztetések eredményéről Kačalová nem kívánt beszámolni a sajtónak. A kulturális minisztérium munkatársa aznap Gímesre is ellátogatott, április 19-én ismét találkozni kíván a kalásziakkal, hogy megállapodás szülessen a törvényszegő fél és a nevelő szándékkal érkező nyelvőrök között. „A Csemadok Új Hajtás alapszervezet mellett működő színjátszókör legújabb darabját több alkalommal bemutattuk, Gímesen idén január 17-én léptünk fel. Soha nem volt gond a négyoldalas meghívóval, amelynek a hátlapján mindig feltüntettük szlovákul is a lényeget” – mondta Gyepes Lajos, a Csemadok helyi szervezetének elnöke. A kalásziak nem tudják, ki a titokzatos feljelentő. A kulturális tárca dolgozói szerint, nem ártott volna még az idézetet is lefordítani a műsorfüzetben, ám a kalásziak azzal érveltek, hogy Heltay Jenő irodalmi szövegét csak irodalmár tudná megfelelő módon lefordítani. A szereplők névsorához a nyelvtörvény szerint legalább annyit kellett volna odaírni, hogy: szereplők – účinkujúci, azt is kifogásolták, hogy a darab címét, azt hogy Aranylánc, nem tüntették fel a magyar megnevezés mellett zárójelben szlovákul is. „Eddig egyetlen polgármesterhez sem érkezett panasz, hogy nem fordítottuk le az egész műsorfüzetet. Azt mondták a kulturális minisztérium dolgozói, hogy megnevelni akarnak bennünket, nem bírságolni, ezért nem esett szó pénzbüntetésről. Békés adófizető polgárokként felháborít, hogy azokat éri kritika, akik színvonalas szórakozási lehetőséget biztosítanak másoknak a szabadidejükben. Sok fiatal csatlakozott hozzánk az utóbbi időben, kár, hogy elismerés helyett zaklatás jár nekünk” – nehezményezte Ladányi.
A jövő hétfői, másodszori találkozón születik megállapodás. „Egy olyan közös dokumentum íródik, amelyben kötelezni kellene magunkat arra, hogy a jövőben a kért módon jelentessük meg az időszakos kiadványainkat. Felfoghatatlan, miért kell a négyoldalas szórólapot két nyelven megjelentetni” – mondta Ladányi. (szaz)



