2010. szeptember 3. péntekMa: Hilda (HU), Belo (SK)Holnap: Rozália (HU), Rozália (SK)« Küldj képeslapot!
Mást mond a kulturális miniszter és mást a sajtóosztálya

Cikk a nyomtatott kiadásból Káosz a nyelvtörvény körül

Cikk küldése ismerősnekCikk nyomtatása

Pozsony. A nyelvtörvény egyik legkritikusabb pontja az a paragrafus (3a), amely a nyilvános nyelvhasználatban is kötelezővé teszi a szlovák helynevek használatát. Ezzel kapcsolatban viszont mást mond a tervezetet előkészítő kulturális tárca sajtóosztálya és mást maga a miniszter.

Marek Maďarič, a nyelvtörvény atyja (TASR-felvétel)

ÚJ SZÓ-HÍR

 

Marek Maďarič lapunk kérdésére tegnap azt válaszolta, a módosított törvény nem vonatkozik a sajtóra, a tervezet parlamenti vitája során is azt mondta egyszer, a rádió és tévé magyar adásában nem kell szlovákul használni a helysneveket. Ennek szöges ellentettjét állították viszont lapunknak Maďarič beosztottai, és más szerepel a tervezet hivatalos indoklásában is.

Amikor hétfőn azt kérdeztük a minisztériumtól, a „Pozsony egy szlovákiai város”, „Pozsony (Bratislava) egy szlovákiai város”, „Bratislava egy szlovákiai város” és a „Bratislava (Pozsony) egy szlovákiai város” variációk közül melyiket lehet szeptembertől használni, a tárca sajtóosztálya azt írta, az elsőt kivéve mindegyiket. A minisztérium állítása szerint azt senki nem fogja ellenőrizni, milyen kisebbségi megnevezést használunk – magyarán: helyesen írtuk-e a magyar nevet –, őket csak az fogja érdekelni, használtuk-e a szlovák elnevezést is. Ha pedig nem, akkor büntetésre számíthatunk, nagysága akár az 5 ezer eurót is elérheti.

A tervezet hivatalos indoklásában az szerepel, hogy a helynevek államnyelven történő használata a nyilvános érintkezésben mindenütt kötelezővé válik. Jogászok szerint ez elméletileg azt jelentené, hogy a magánjellegű nyelvhasználatot kivéve mindenütt szlovákul is le kell írni a helyneveket és a beszélt szövegben is el kell hangzania. A problémát „csak” az jelenti, hogy a szlovák jogrend nem határozza meg, mi az a nyilvános érintkezés, csak a hivatali érintkezés van definiálva. Ez utóbbiban eddig is szlovákul kellett használni a helyneveket.

Kérdésünkre tegnap a minisztérium sajtóosztálya Maďarič miniszter nyilatkozatával ellentétben ismét leszögezte: a helyneveket a sajtóban is szlovákul kell használni, emellett magyarul is lehet őket jelölni. (MSz)